Hesla s diářem jsou nyní k disposici i jako DOSový program pro vaše PC!
"Choďte v lásce, jako i Kristus miloval vás", zní heslo roku. Vyrozumíváme, že jde nejenom o lásku niternou, ale i navenek projevovanou, činorodou, která je v pohybu, ve vzájemnosti. Víme z evangelia, že právě takto miloval a počínal si Ježíš Kristus. Myslím, že je vhodné připojit větu, která našemu heslu předchází: "Následujte Boží příklad" - to znamená následovat zřetelný příklad Ježíšův, jak vyplývá z řádek Pavlova dopisu.
Pavel svým listem oslovuje nikoli pouze souvěrce v efezském sboru, ale všechny, kdo se k Ježíšovi hlásí. "Vezměte si z něho příklad", říká i nám.
T. G. Masaryk pověděl, že "Ježíš se stále obrací k praktickým otázkám, jak je vynucuje život kolem něho: sám svou lásku k bližním projevuje účinnou pomocí v bídě duchovní i tělesné."
Pro příklad není třeba chodit daleko, někdy stačí se rozhlédnout. Vezmeme-li za základ evangelium, zvláště pak oddíl, nazývaný "kázání na hoře", vidíme jako na dlani, jak a co činit. To je i nejlepší způsob svědectví víry.
"Choďte v lásce", napsal Pavel. A Ježíš nabádá: "Podle toho všichni poznají, že jste moji učedníci, budete-li mít lásku k sobě navzájem."
Pro zachování povahy krátkých, úderných hesel pro každý den jsou někdy vyňaty jen části veršů. Chceme však samozřejmě správně slyšet celé svědectví Písma, proto doporučujeme, abyste si je ještě vyhledali v jejich souvislosti.
Takzvané třetí texty: sloky písní, připojené k nedělním a
Naše denní modlitby nám dopomáhají k tomu, abychom nebyli omezeni
jen na sebe, náš sbor a společenství víry, ale abychom hleděli mít
účast na Boží cestě s jeho lidem, jeho církví a s celým světem.
Následující přehled ukazuje průběh modlitebního řetězce během roku:
Hesla jsou rozšířena do celého světa a v současnosti jsou
vydávána v těchto jazycích:
afrikaans, angličtina, balinézština (indonézština), bassa, batak,
čeština, čičewa, čínština, dánština, eskymáčtina, estonština,
finština, francouzština, hindština, hmong, italština, japonština,
lotyština, maďarština, miskito,
němčina,
nizozemština, odiya, ovambo,
pedi, polština, portugalština, rongmei, rumunština, ruština,
slovenština, simalungun, surinamština, svahili, španělština, thai,
tibetština, tswana, venda, xhosa, zulština.
Hesla vycházejí také v původních biblických jazycích, tj.
hebrejština a řečtina, a ve slepeckém písmu.
Překlady z původních biblických jazyků - v našem případě do češtiny -
nejsou významově zcela shodné: mimo jiné je na nich znát
i pojetí překladatelů. Proto je třeba nahlížet do palety stávajících
přetlumočení a pečlivě volit.
Pro značný časový a tím i jazykový odstup je v letoších Heslech
poměrně málo citátů z bible kralické; nicméně ji připomínáme zvláště
tam, kde jde o vznosné verše žalmické.
Vzhledem k tomu, že Hesla neslouží pouze v rámci Jednoty bratrské,
ale i v jiných církvích, bylo použito překladů nejen z oblasti
evangelické a jako i předtím katolické, ale v několika případech
i židovské. I to je znakem ekumenické otevřenosti Jednoty bratrské.
Překlady jsou označeny za lomítkem takto:
E - Ekumenický překlad bible
Kralický překlad zůstává bez označení. Písně jsou vybrány
z Bratrského zpěvníku.
Hesla Jednoty bratrské na rok 1998
Tisk papírového vydání:
Denní modlitby
Modlitební stráž Jednoty bratrské
5.-14. Guyana
15.-28. Česká provincie
16.-31. Tanzánie - západ
8.-30. Kontinentální provincie, Hvězdné návrší
28.-31. Labrador
16.-31. Jižní Afrika - východ
16.-30. Tanzánie - provincie Rukwa
16.-31. Nicaragua
16.-30. Americká provincie severní
Vydání Hesel v rozličných jazycích
Slovo o převodu Hesel
Ten, kdo převádí (nikoli překládá) Hesla z německé verze do
jiného jazyka, se vyrovnává s nelehkým úkolem: podání v jeho
mateřštině má odpovídat co nejvěrněji předloženým textům.
H - Hejčlův překlad Starého zákona
GS - Sicherův překlad 5. knihy Mojžíšovy
B - Bassův překlad Žalmů
K - Kunického překlad Žalmů
Z - Zemanův překlad Žalmů
JH - Hegerův překlad Jeremiášova proroctví
S - Sýkorův překlad Starého zákona
Ž - Žilkův překlad Nového zákona
P - Petrů překlad Nového zákona
ZJ - Zelinův a Jartymův překlad Nového zákona (Nová smlouva)
Obálku navrhl Bohumil Vančura
Vydala Úzká rada Jednoty bratrské
PLASTIC - tiskárna Zaplatílek, Vesec 66, tel. 0436/239 58
Úprava do HTML: Petr Heřman
[DÚLOS /
JEDNOTA BRATRSKÁ]
Archiv: [HESLA 1996 |
HESLA 1997]
[HESLA 1998:
kalendář |
denní modlitby |
leden |
únor |
březen |
duben |
květen |
červen |
červenec |
srpen |
září |
listopad |
prosinec |
perikopy]
[O historii Hesel]